maze

UNE ADAPTATION INTELLIGENTE

Rare est le concept qu’on ne puisse adapter au FR. Sa nouvelle vie peut présenter un défi, mais ça fait partie du plaisir. Mon genre de plaisir.

UN TIMING IMPECCABLE

Même si le script FR existe déjà, je l’examine, je lui donne au besoin une p’tite dose de réalisme, et j’ajuste la synchro et le débit. Le timing est de 5,5 – 14 ou 29 secondes, et le “see-say” est assuré par une piste-guide. Pas d’impasse en studio, ni changements ni approbations de dernière minute. Adieu les folies et les surcoûts.

UN CASTING À-PROPOS

Je transpose les caractéristiques EN à la situation FR. J’entretiens d’excellentes communications avec les agents, je propose un choix clair, et je suis toujours reconnaissante qu’on accepte mes recommandations.

UNE LOGISTIQUE DE RIGUEUR

Devis, horaires, convocations, je n’en suis pas à mon premier rodéo.

UNE DIRECTION PAR EXCELLENCE

On apprécie mes notes claires et brèves. Je sais ce que je veux. Je sais comment l’obtenir. Je sais quand on y est arrivés. Et en entrant en studio avec un script minuté et un casting approprié, on peut se concentrer sur l’interprétation et atteindre un résultat exceptionnel.

ET VOILÀ…

Son et image finalisés avec ingénieurs et monteurs. Voilà une fin heureuse.